Đầu đường xó chợ
Direct English translation
At the head of the road, in the corner of the market.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ nơi đầu đường, góc chợ, chỗ mưu sinh tạm bợ của người nghèo khổ hoặc chỗ trú ngụ của người không nhà không cửa. Thường dùng để gợi cảnh sống bấp bênh, lam lũ và thiếu nơi nương tựa.
English explanation
Refers to street corners and market edges as places where the poor scrape out a living or where the homeless stay. It is used to evoke a precarious, hard life without stable shelter or support.